ISSN 2476-1672

Header Ads

El cazador de Gazapos


¡Cuántas veces hemos escuchado la frase en tono de reproche “me luce que estás equivocado”!, cuando en verdad la equivocación es de quien la expresó; ya que en ese caso lo correcto sería; “me parece que estás equivocado”, pues lucir significa ‘brillar’; de ahí que sí es adecuado decir “Luces muy bien”…UN TITULAR como “Asamblea Nacional inicia sesión ordinaria” denota un mal uso del verbo iniciar en presente del indicativo; debería escribirse “Asamblea Nacional inició sesión ordinaria”, pues se trata de un presente pretérito. Pero este error de concordancia de tiempo, prolifera como el arroz: “Mañana viajan los diputados para Anzoátegui”, escriben muchos en vez de: “Mañana viajarán los diputados”... DESDE EL AÑO 2010, en el sistema ortográfico del español, la letra q solo tiene uso como elemento integrante del dígrafo qu para representar el fonema /k/ ante las vocales e, i (queso, quién). Es, por lo tanto, ajeno a la ortografía del español el empleo de la letra q como grafema independiente, con valor fónico autónomo. Por ello, un latinismo como quórum –tan usado en nuestro contexto-debe sustituirse por quórum, aún cuando los diccionarios de los computadores insisten en lo contrario. En caso de mantener las grafías etimológicas con q, estas voces han de considerarse extranjerismos o latinismos crudos (no adaptados) y escribirse, por ello, en cursiva y sin tilde. Aunque en el ámbito de los nombres propios (antropónimos y topónimos) es frecuente el uso de grafías originarias —si los nombres provienen de lenguas que emplean otro alfabeto u otro sistema de escritura, como el árabe, el hebreo o el chino—, en el caso de los topónimos mayores, como son los nombres de países, es conveniente usar grafías plenamente adaptadas a la ortografía del español. Por ello, aplicando la misma norma que para los nombres comunes, se recomienda emplear con preferencia las grafías Catar e Irak para los nombres de esos dos países árabes, mejor que Qatar e Iraq, transcripciones de los originales árabes que presentan un uso de la q ajeno al sistema ortográfico del español... LA PALABRA solo, tanto cuando es adverbio y equivale a solamente: “Solo llevaba un par de monedas en el bolsillo”, como cuando es adjetivo, “No me gusta estar solo”, así como los demostrativos este, ese y aquel, con sus femeninos y plurales, funcionen como pronombres, “Este es tonto”; “Quiero aquella” o como determinantes, “aquellos tipos, la chica esa”, no deben llevar tilde según las más recientes reglas generales de acentuación. Por eso, a partir de ahora se podrá prescindir de la tilde en estas formas incluso en casos de ambigüedad. Magíster dixit.
Share:
Publicar un comentario

Related Posts Display

Popular Posts

Recent Posts

Pages